Ya no les puedo pedir más lágrimas a mis ojos... (Juan Hidalgo y Calderón de la Barca)

 


De Fortunas de Andrómeda y Perseo, Pedro Calderón de la Barca. 

DAMAS:

Ya no les pienso pedir
más lágrimas a mis ojos,
porque dicen que no pueden
llorar tanto y ver tan poco.

DÁNAE:

Bien a la fortuna mía
corresponden letra y tono,
pues lo que lloro y no veo
son mi consuelo y mi enojo.
Mi consuelo, pues no tienen
mis penas más desahogo
que el de la piedad y el llanto
que en estas prisiones formo;
y mi enojo, pues al ver
que dél el alivio gozo,
le aborrezco de manera,
que por no tenerle solo...

ELLA y MÚSICA:

Ya no les pienso pedir
más lágrimas a mis ojos.



La letra de este tono, atribuido a Juan Hidalgo de Polanco (1614-1685) proviene de Fortunas de Andrómeda y Perseo, fábula de Pedro Calderón de la Barca estrenada en el Coliseo del Buen Retiro de Madrid en 1653. La escena representa a Dánae cantando para aliviar su tristeza; de ahí que la obra siga las convenciones del lamento italiano. El exquisito y sutil fraseo de la soprano Raquel Andueza se acompaña de las texturas improvisadas del continuo interpretado por La Galanía (Jesús Fernández Baena, tiorba; Manuel Vilas, arpa, y Alfredo Barrales, viola da gamba). 

La pieza fue interpretada en un concierto del ciclo "La música de Calderón de la Barca" el 27 de abril de 2011 en la Fundación Juan March (Madrid).

Comentarios